Black Pistol Fire - Holdin Up

Stay safe, go insane
조심히 지내고, 가서 미쳐 날뛰렴
Heartbreak but it's all the same
좀 힘들겠지만 어차피 다 똑같은 걸
I'll wait, make my great escape
기다릴게, 나의 위대한 탈출을 말이야
I wouldn't leave a trace, leave a trace
난 흔적을 남기지 않아, 절대로 남기지 않지
Situation is critical but how long?
상황이 위급하다고요, 얼마나 걸릴까요?
Attention needed is medical but how long?
의학적 치료가 필요하다는데, 대체 언제까지요?
Days are looking so cynical but how long?
하루를 너무 비꼬면서 보낸다는데, 대체 얼마나 걸릴까요?
On the run like a criminal
범죄자처럼 도망치고 있어

Let it go, killing time
신경 끄고 놔둬, 시간을 죽이도록
All I got while I lose my mind
내가 정신을 잃은 동안 얻은 모든 것들
Let it go, trying to fight
신경 끄고 놔둬, 내가 싸우도록
All the things that keep me up at night
밤잠을 설치게 하는 그 모든 것들과
How you holding up?
넌 대체 어떻게 견디는 거야?
Said I had enough
지긋지긋하다고 나는 말했어
How you holding up?
대체 어떻게 견디는 건데?
I said I had enough
난 참을 만큼 참았다고 말했어
But how you holding up?
근데 대체 어떻게 견디고 있는 건데?
Said I had enough, had enough, had enough
못 참겠다고 나는 말했어, 질렸다고, 버틸 만큼 버텼다고

Bloodshot blinded eyes
충혈되어 멀어버린 눈동자
Too dry to even cry
너무 건조해 눈물도 나지 않아
Outta sight, outta mind
시야에서 멀어지면, 마음과도 떨어져
Any point which in time
어느 때든 상관없이
I reserve my right if I want to
내가 원한다면 내 권리를 유보하겠지만
To take you for a ride if I want to[각주:1]
내가 원한다면 너를 속일 수 있겠지만
You give an inch, I'll take a mile if I want to[각주:2]
내가 원한다면 넌 인치를 내놓고, 난 마일을 가져가겠지만
If I wanna
내가 원한다면

Let it go, killing time
신경 끄고 놔둬, 시간을 죽이도록
All I got while I lose my mind
내가 정신을 잃은 동안 얻은 모든 것들
Let it go, trying to fight
신경 끄고 놔둬, 내가 싸우도록
All the things that keep me up at night
밤잠을 설치게 하는 그 모든 것들과
How you holding up?
넌 대체 어떻게 견디는 거야?
Said I had enough
지긋지긋하다고 나는 말했어
How you holding up?
대체 어떻게 견디는 건데?
I said I had enough
난 참을 만큼 참았다고 말했어
But how you holding up?
근데 대체 어떻게 견디고 있는 건데?
Said I had enough, had enough, had enough
못 참겠다고 나는 말했어, 질렸다고, 버틸 만큼 버텼다고

Minute by minute
매 순간마다
Able and willing
난 준비되어있어
All the while I keep my feelings omitted
죽 내 감정을 놓치고 있는 동안에 말이야
Minute by minute
시간이 갈수록
The more I sit with it
느리게 생각하는 시간이 길어질수록
Mind over matter is all that I'm missing [각주:3]
내가 놓치는 건 문제를 극복하는 마음뿐이야
Minute by minute
매 순간마다
Able and willing
난 준비되어있어
All the while I keep my feelings omitted
죽 내 감정을 놓치고 있는 동안에 말이야
Minute by minute
시간이 갈수록
The more I sit with it
느리게 생각하는 시간이 길어질수록
They sure as hell ain't got a pill for this
그들에게 치료약이 없을 거란 게 엿같이 확실해지는 걸


Let it go, killing time
신경 끄고 놔둬, 시간을 죽이도록
All I got while I lose my mind
내가 정신을 잃은 동안 얻은 모든 것들
Let it go, trying to fight
신경 끄고 놔둬, 내가 싸우도록
All the things that keep me up at night
밤잠을 설치게 하는 그 모든 것들과
How you holding up?
넌 대체 어떻게 견디는 거야?
I said I had enough
난 참을 만큼 참았다고 말했어
But how you holding up?
근데 대체 어떻게 견디고 있는 건데?
I said I had enough
난 참을 만큼 참았다고 말했어
How you holding up?
대체 어떻게 견디는 건데?
I said I had enough
난 참을 만큼 참았다고 말했어
Said I had enough
못 참겠다고 나는 말했어
Said I had enough
버틸 만큼 버텼다고

Let it go
신경 끄고 놔둬
Let it go
신경 끄고 놔둬
Just let it go
그냥 신경 꺼
Just let it go
그냥 놔둬
Just let it go
그냥 놔두라고

  1. Take one for a ride: 속이다, 차로 유괴해 죽이다.라는 뜻의 숙어. 마음 가는 대로 해석하세요 [본문으로]
  2. Give an inch, take a mile: 인치를 건네면 마일을 가져간다. '물에 빠진 사람 구해 주니 보따리 내놓으라 한다' 정도의 관용구. [본문으로]
  3. Mind over matter는 숙어. 직역으로는 '마음(정신)이 육체적 문제의 위에 있다.' 즉 문제 해결은 마음먹기에 달렸다는 것. 가사의 화자는 문제 해결을 위한 마음을 놓쳤다, 즉 의지가 사라진다는 얘기를 하고 있음. [본문으로]

댓글